海外じゃなくても、航空便による発送があります。
いや、別に俺が指定したことはないんですが、いつも利用してるゆうパックのほうで飛ばしてくれます。北海道とか九州の場合ですね。
そんな時、たまに郵便局から内容物確認の電話がかかってきます。
ゆうパックのHPでも
なんてのがあってこの関連ということですね。
俺の場合、品名記載欄は普段例えばこんな感じ
「アルミナるつぼ 50×40×60H 20本
注文No.0123456789 」
超具体的ですよ!!少なくとも上の画像の例で言えば、ただのハンカチじゃなくて『木綿のハンカチーフ』程度には具体的。挙句に注番まで書いとるわいw
でも「これなんですか?」って電話が来ます。
そりゃそうだよね。アルミナるつぼって何なんだよ。普通知らねーし。
「航空便の危険物確認なので…、アルミの壺ですか?」
ウンっていうのは簡単ですが、このままでは嘘になっちまうので、チョイ訂正
「金属じゃなくてセラミックの容器です」
「セラミックってなんでしたっけ?」
なんていう流れが定番。
「アルミナってのはヤキモノです、セトモノ。るつぼってのは理科室で使うセトモノのウツワです」
これなら嘘ゼロにして誰でもわかりそう。
結果…
「アルミナるつぼ」は「瀬戸物」に訂正されました(笑
〇〇大の調達係の方、逆にわかりにくくて申し訳ありませんが、
品名「瀬戸物」で出荷しております
お気を付けください!!
どっから向こうかは知りませんが西のほうだと「瀬戸物」に対応する用語として、「唐津」っていうらしいね。両産地、巨大・・・。
戦前からセラミックは「未来の材料」「これからはセラミックの時代」とか言われてるらしいんですが、まだそんな時代は来てないっぽいですw
ずーーーーっと言われてるだけ?万年大関候補みたいな。
0 件のコメント:
コメントを投稿